About Me

My photo
Hello, I'm hakei (also known as t12111)! I do Vocaloid translations and make covers as well~ Always feel free to correct my mistakes! Note: the translations may be fixed without notice - the videos will not reflect any changes.

Sunday, October 30, 2011

初音ミク (っ*'ω'*c)

 初音ミク (っ*'ω'*c)
Hatsune Miku (tear)

 NicoNicoDouga (AVTechNO!): http://www.nicovideo.jp/watch/sm15798495
Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=2KvVf92Fp1I
MP3: http://www.mediafire.com/?cyetje0911d00c7
Youtube translated:http://www.youtube.com/watch?v=HeE0KK6biBc
--------------------------------------------------------------------------------------------
[!] イラストは心亜さんからお借りいたしましたっ[url:http://piapro.jp/akitane6]曲名は(っ*'ω'*c)と書いてtear と読みます。あべでも簡単に作れそうな動画ソフトめっけたのでお試ししてみました。※動画の中の曲名を(っ´ω`c)ってなっていますが (っ*'ω'*c)の間違いです...orz
[!] Illust is borrowed from  心亜 [url:http://piapro.jp/akitane6]. It's written as (っ*'ω'*c) and read as 'tear'.
I found a software that I thought I could make videos easily, so I gave this a try.
In the video, the title is written as (っ´ω`c), but that's a mistake... orz
--------------------------------------------------------------------------------------------
涙はココロの優しさのカタチ
namida wa kokoro no yasashisa no katachi
Tears are my heart's beautiful form

流せば流すほど心が綺麗になるのさ
nagaseba nagasuhodo kokoro ga kireini narunosa
The more it flows, the cleaner my heart becomes

悲しみの涙はしあわせの為にある
kanashimi no namida wa shiawase no tameni aru
Tears of sadness exist for happiness

流せば流すほど・・・
nagaseba nagasuhodo...
The more it flows...

いつまでも笑顔でいられる涙を・・・
itsumademo egao wo deirareru namida wo...
For tears that can always make me smile...


冷めたココロでは何をみても感じないさ
sameta kokoro dewa nani wo mitemo kanjinaisa
With a cold heart, you can't feel anything

あたたかいココロで見渡せば
atatakai kokoro de miwataseba
If you look with a warm heart,

今まで以上に感じるのさ
ima made ijou in kanjirunosa
You can feel better than now



ココロの涙を流せないよっては
kokoro no namida wo nagasena iyotte wa
If the heart's tears don't flow,

痛みをわかち合うことなどできやしないさ
itami wo wakachiou kotonado dekiyashinaisa
It's impossible to share pain with others


どれほど優しい言葉を並べるより
dorehodo yasashii kotoba wo naraberuyori
Rather than laying out sweet words


隣で涙を流して欲しいと思うのさ
tonari de namida wo nagashite hoshii to omouosa
I'd rather you cry with me

隣で涙を流して欲しいと思うのさ
tonari de namida wo nagashite hoshii to omouosa
I'd rather you cry with me

 

誰かの為に流す涙
dareka no tameni nagasu namida
Tears shed for someone else

必ず届く君の優しさ
kanarazuto doku kimi no yasashisa
Your gentleness will surely be reached

ぬくもりの涙あたたかいよ
nukumori no namida atatakaiyo
Tears of warmth are warm

忘れることなどできないよ・・・
wasureru kotonado dekinayo....
I can't forget them...


涙はココロの優しさのカタチ
namida wa kokoro no yasashisa no katachi
Tears are my heart's beautiful form

流せば流すほど心が綺麗になるのさ
nagaseba nagasuhodo kokoro ga kireini narunosa
The more it flows, the more my heart becomes clean


悲しみの涙はしあわせの為にある
kanashimi no namida wa shiawase no tameni aru
Sad tears exist for happiness

流せば流すほど・・・
nagaseba nagasuhodo...
The more it flows...


いつまでも笑顔でいられるんだ・・・
itsumademo egao deirarerunda...
I'll always be smiling...

No comments:

Post a Comment